Ticket #9190: Deutsch.po

File Deutsch.po, 34.0 KB (added by SF/simsaw, 14 years ago)

German translation file

Line 
1# LANGUAGE translation for ScummVM.
2# Copyright (C) 2010 ScummVM Team
3# This file is distributed under the same license as the ScummVM package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5#
6#, fuzzy
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: ScummVM 1.2.0svn\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
11"POT-Creation-Date: 2010-06-17 20:57+0200\n"
12"PO-Revision-Date: 2010-06-DA HO:MI+ZONE\n"
13"Last-Translator: Simon Sawatzki <SimSaw@gmx.de>\n"
14"Language-Team: Lothar Serra Mari <Lothar@Windowsbase.de> & Simon Sawatzki <SimSaw@gmx.de>\n"
15"Language: Deutsch\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20#: gui/about.cpp:96
21msgid "C2(built on "
22msgstr "C2(erstellt am"
23
24#: gui/about.cpp:104
25msgid "C1Features compiled in:"
26msgstr "C1Verwendete Funktionen:"
27
28#: gui/about.cpp:111
29msgid "C1Available engines:"
30msgstr "C1Verfügbare Spiele-Engines:"
31
32#: gui/browser.cpp:69
33msgid "Go up"
34msgstr "Pfad hoch"
35
36#: gui/browser.cpp:69
37msgid "Go to previous directory level"
38msgstr "Zu höherer Pfadebene wechseln"
39
40#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:49 gui/KeysDialog.cpp:46
41#: gui/launcher.cpp:266 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:879
42#: gui/saveload.cpp:65 gui/saveload.cpp:157 gui/themebrowser.cpp:56
43#: backends/platform/wii/options.cpp:48
44msgid "Cancel"
45msgstr "Abbrechen"
46
47#: gui/browser.cpp:71 gui/chooser.cpp:50 gui/themebrowser.cpp:57
48msgid "Choose"
49msgstr "Auswählen"
50
51#: gui/GuiManager.cpp:76
52msgid "Failed to load any GUI theme, aborting"
53msgstr "Fehler: Konnte kein Benutzeroberflächen-Thema laden. Abbruch..."
54
55#: gui/GuiManager.cpp:102 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:54
56msgid "Close"
57msgstr "Schließen"
58
59#: gui/GuiManager.cpp:105
60msgid "Mouse click"
61msgstr "Mausklick"
62
63#: gui/GuiManager.cpp:108 base/main.cpp:284
64msgid "Display keyboard"
65msgstr "Tastatur anzeigen"
66
67#: gui/GuiManager.cpp:111 base/main.cpp:287
68msgid "Remap keys"
69msgstr "Tasten neu zuweisen"
70
71#: gui/KeysDialog.cpp:44
72msgid "Map"
73msgstr "Zuweisen"
74
75#: gui/KeysDialog.cpp:45 gui/launcher.cpp:267 gui/launcher.cpp:873
76#: gui/launcher.cpp:877 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:880
77#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
78msgid "OK"
79msgstr "OK"
80
81#: gui/KeysDialog.cpp:52
82msgid "Select an action and click 'Map'"
83msgstr "Aktion auswählen und \"Zuweisen\" klicken"
84
85#: gui/KeysDialog.cpp:83 gui/KeysDialog.cpp:105 gui/KeysDialog.cpp:144
86#, c-format
87msgid "Associated key : %s"
88msgstr "Zugewiesene Taste : %s"
89
90#: gui/KeysDialog.cpp:85 gui/KeysDialog.cpp:107 gui/KeysDialog.cpp:146
91#, c-format
92msgid "Associated key : none"
93msgstr "Zugewiesene Taste : keine"
94
95#: gui/KeysDialog.cpp:93
96msgid "Please select an action"
97msgstr "Bitte eine Aktion auswählen"
98
99#: gui/KeysDialog.cpp:109
100msgid "Press the key to associate"
101msgstr "Taste drücken, um sie zuzuweisen"
102
103#: gui/KeysDialog.cpp:148
104msgid "Choose an action to map"
105msgstr "Eine Aktion zum Zuweisen auswählen"
106
107#: gui/launcher.cpp:170
108msgid "Game"
109msgstr "Spiel"
110
111#: gui/launcher.cpp:173
112msgid "ID:"
113msgstr "Kennung:"
114
115#: gui/launcher.cpp:173 gui/launcher.cpp:174
116msgid ""
117"Short game identifier used for referring to savegames and running the game "
118"from the command line"
119msgstr ""
120"Kurzer Spielname, um die Spielstände zuzuordnen und das Spiel von der "
121"Kommandozeile aus starten zu können"
122
123#: gui/launcher.cpp:177
124msgid "Name:"
125msgstr "Name:"
126
127#: gui/launcher.cpp:177 gui/launcher.cpp:178
128msgid "Full title of the game"
129msgstr "Voller Name des Spiels"
130
131#: gui/launcher.cpp:181
132msgid "Language:"
133msgstr "Sprache:"
134
135#: gui/launcher.cpp:181 gui/launcher.cpp:182
136msgid ""
137"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
138"English"
139msgstr ""
140"Sprache des Spiels. Diese Funktion wird nicht eine spanische Version des Spiels "
141"in eine deutsche verwandeln."
142
143#: gui/launcher.cpp:183 gui/launcher.cpp:194 gui/options.cpp:79
144#: gui/options.cpp:598 gui/options.cpp:608 gui/options.cpp:860
145#: sound/mididrv.cpp:60
146msgid "<default>"
147msgstr "<Standard>"
148
149#: gui/launcher.cpp:192
150msgid "Platform:"
151msgstr "Plattform:"
152
153#: gui/launcher.cpp:192 gui/launcher.cpp:193
154msgid "Platform the game was originally designed for"
155msgstr "Plattform, für die das Spiel ursprünglich erstellt wurde"
156
157#: gui/launcher.cpp:204 gui/options.cpp:767 gui/options.cpp:784
158msgid "Graphics"
159msgstr "Grafik"
160
161#: gui/launcher.cpp:204 gui/options.cpp:767 gui/options.cpp:784
162msgid "GFX"
163msgstr "GFX"
164
165#: gui/launcher.cpp:206
166msgid "Override global graphic settings"
167msgstr "Globale Grafikeinstellungen übergehen"
168
169#: gui/launcher.cpp:213 gui/options.cpp:790
170msgid "Audio"
171msgstr "Audio"
172
173#: gui/launcher.cpp:215
174msgid "Override global audio settings"
175msgstr "Globale Audioeinstellungen übergehen"
176
177#: gui/launcher.cpp:223 gui/options.cpp:794
178msgid "Volume"
179msgstr "Lautstärke"
180
181#: gui/launcher.cpp:225
182msgid "Override global volume settings"
183msgstr "Globale Lautstärke-Einstellungen übergehen"
184
185#: gui/launcher.cpp:232 gui/options.cpp:802
186msgid "MIDI"
187msgstr "MIDI"
188
189#: gui/launcher.cpp:234
190msgid "Override global MIDI settings"
191msgstr "Globale MIDI-Einstellungen übergehen"
192
193#: gui/launcher.cpp:244 gui/options.cpp:808
194msgid "Paths"
195msgstr "Pfade"
196
197#: gui/launcher.cpp:250
198msgid "Game Path:"
199msgstr "Spielpfad:"
200
201#: gui/launcher.cpp:254 gui/options.cpp:821
202msgid "Extra Path:"
203msgstr "Extrapfad:"
204
205#: gui/launcher.cpp:254 gui/launcher.cpp:255
206msgid "Specifies path to additional data used the game"
207msgstr "Legt das Verzeichnis für zusätzliche Spieldateien fest."
208
209#: gui/launcher.cpp:258
210msgid "Save Path:"
211msgstr "Spielstände:"
212
213#: gui/launcher.cpp:258 gui/launcher.cpp:259 gui/options.cpp:815
214#: gui/options.cpp:816
215msgid "Specifies where your savegames are put"
216msgstr "Legt fest, wo die Spielstände abgelegt werden."
217
218#: gui/launcher.cpp:275 gui/launcher.cpp:353 gui/launcher.cpp:398
219#: gui/options.cpp:227 gui/options.cpp:384 gui/options.cpp:470
220#: gui/options.cpp:526 gui/options.cpp:666 gui/options.cpp:819
221#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:826 gui/options.cpp:903
222#: gui/options.cpp:909 gui/options.cpp:915 gui/options.cpp:923
223#: gui/options.cpp:947 gui/options.cpp:951 gui/options.cpp:957
224#: gui/options.cpp:964 gui/options.cpp:1063
225msgid "None"
226msgstr "Keine"
227
228#: gui/launcher.cpp:280 gui/launcher.cpp:357
229#: backends/platform/wii/options.cpp:56
230msgid "Default"
231msgstr "<Standard>"
232
233#: gui/launcher.cpp:391 gui/options.cpp:1057
234msgid "Select SoundFont"
235msgstr "SoundFont auswählen"
236
237#: gui/launcher.cpp:410 gui/launcher.cpp:548
238msgid "Select directory with game data"
239msgstr "Verzeichnis mit Spieldateien auswählen"
240
241#: gui/launcher.cpp:428
242msgid "Select additional game directory"
243msgstr "Verzeichnis mit zusätzlichen Dateien auswählen"
244
245#: gui/launcher.cpp:440
246msgid "Select directory for saved games"
247msgstr "Verzeichnis für Spielstände auswählen"
248
249#: gui/launcher.cpp:459
250msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
251msgstr "Diese Spielkennung ist schon vergeben. Bitte eine andere wählen."
252
253#: gui/launcher.cpp:500 engines/dialogs.cpp:113
254msgid "~Q~uit"
255msgstr "~B~eenden"
256
257#: gui/launcher.cpp:500
258msgid "Quit ScummVM"
259msgstr "ScummVM beenden"
260
261#: gui/launcher.cpp:501
262msgid "A~b~out..."
263msgstr "Übe~r~"
264
265#: gui/launcher.cpp:501
266msgid "About ScummVM"
267msgstr "Über ScummVM"
268
269#: gui/launcher.cpp:502
270msgid "~O~ptions..."
271msgstr "~O~ptionen"
272
273#: gui/launcher.cpp:502
274msgid "Change global ScummVM options"
275msgstr "Globale ScummVM-Einstellungen bearbeiten"
276
277#: gui/launcher.cpp:504
278msgid "~S~tart"
279msgstr "~S~tarten"
280
281#: gui/launcher.cpp:504
282msgid "Start selected game"
283msgstr "Ausgewähltes Spiel starten"
284
285#: gui/launcher.cpp:507
286msgid "~L~oad..."
287msgstr "~L~aden..."
288
289#: gui/launcher.cpp:507
290msgid "Load savegame for selected game"
291msgstr "Spielstand für ausgewähltes Spiel laden"
292
293#: gui/launcher.cpp:511
294msgid "~A~dd Game..."
295msgstr "Spiel ~h~inzufügen..."
296
297#: gui/launcher.cpp:511
298msgid "Hold Shift for Mass Add"
299msgstr "Shift (Umschalttaste) gedrückt halten, um Verzeichnisse nach Spielen zu durchsuchen"
300
301#: gui/launcher.cpp:513
302msgid "~E~dit Game..."
303msgstr "Spielo~p~tionen..."
304
305#: gui/launcher.cpp:513
306msgid "Change game options"
307msgstr "Spieloptionen ändern"
308
309#: gui/launcher.cpp:515
310msgid "~R~emove Game"
311msgstr "Spiel ~e~ntfernen"
312
313#: gui/launcher.cpp:515
314msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact"
315msgstr "Spiel aus der Liste entfernen. Die Spieldateien bleiben erhalten."
316
317#: gui/launcher.cpp:522
318msgid "Search in game list"
319msgstr "In Spieleliste suchen"
320
321#: gui/launcher.cpp:526 gui/launcher.cpp:1037
322msgid "Search:"
323msgstr "Suchen:"
324
325#: gui/launcher.cpp:529 gui/options.cpp:667
326msgid "Clear value"
327msgstr "Wert löschen"
328
329#: gui/launcher.cpp:551 engines/dialogs.cpp:117
330msgid "Load game:"
331msgstr "Spiel laden:"
332
333#: gui/launcher.cpp:551 engines/dialogs.cpp:117
334#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263
335#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:225
336msgid "Load"
337msgstr "Laden"
338
339#: gui/launcher.cpp:660
340msgid ""
341"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add "
342"a huge number of games."
343msgstr ""
344"Möchten Sie wirklich den PC nach Spielen durchsuchen? Möglicherweise wird "
345"dabei eine größere Menge an Spielen hinzugefügt."
346
347
348#: gui/launcher.cpp:661 gui/launcher.cpp:810
349#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446
350#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313
351#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272
352#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:104
353msgid "Yes"
354msgstr "Ja"
355
356#: gui/launcher.cpp:661 gui/launcher.cpp:810
357#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446
358#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313
359#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272
360#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:104
361msgid "No"
362msgstr "Nein"
363
364#: gui/launcher.cpp:708
365msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
366msgstr "ScummVM kann das gewählte Verzeichnis nicht öffnen!"
367
368#: gui/launcher.cpp:720
369msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
370msgstr "ScummVM kann in dem gewählten Verzeichnis kein Spiel finden!"
371
372#: gui/launcher.cpp:734
373msgid "Pick the game:"
374msgstr "Spiel auswählen:"
375
376#: gui/launcher.cpp:810
377msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
378msgstr "Möchten Sie wirklich diese Spielkonfiguration entfernen?"
379
380#: gui/launcher.cpp:873
381msgid "This game does not support loading games from the launcher."
382msgstr "Für dieses Spiel wird das Laden aus der Spieleliste heraus nicht unterstützt."
383
384#: gui/launcher.cpp:877
385msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
386msgstr "ScummVM konnte keine Engine finden, um das Spiel zu starten!"
387
388#: gui/launcher.cpp:989
389msgid "Mass Add..."
390msgstr "Durchsuchen..."
391
392#: gui/launcher.cpp:990
393msgid "Add Game..."
394msgstr "Spiel hinzufügen..."
395
396#: gui/massadd.cpp:79 gui/massadd.cpp:82
397msgid "... progress ..."
398msgstr "... läuft..."
399
400#: gui/massadd.cpp:244
401msgid "Scan complete!"
402msgstr "Suchlauf abgeschlossen!"
403
404#: gui/massadd.cpp:247
405#, c-format
406msgid "Discovered %d new games."
407msgstr "%d neue Spiele gefunden."
408
409#: gui/massadd.cpp:251
410#, c-format
411msgid "Scanned %d directories ..."
412msgstr "%d Ordner durchsucht..."
413
414#: gui/massadd.cpp:254
415#, c-format
416msgid "Discovered %d new games ..."
417msgstr "%d neue Spiele gefunden..."
418
419#: gui/options.cpp:77
420msgid "Never"
421msgstr "Niemals"
422
423#: gui/options.cpp:77
424msgid "every 5 mins"
425msgstr "alle 5 Minuten"
426
427#: gui/options.cpp:77
428msgid "every 10 mins"
429msgstr "alle 10 Minuten"
430
431#: gui/options.cpp:77
432msgid "every 15 mins"
433msgstr "alle 15 Minuten"
434
435#: gui/options.cpp:77
436msgid "every 30 mins"
437msgstr "alle 30 Minuten"
438
439#: gui/options.cpp:79
440msgid "8 kHz"
441msgstr "8 kHz"
442
443#: gui/options.cpp:79
444msgid "11kHz"
445msgstr "11 kHz"
446
447#: gui/options.cpp:79
448msgid "22 kHz"
449msgstr "22 kHz"
450
451#: gui/options.cpp:79
452msgid "44 kHz"
453msgstr "44 kHz"
454
455#: gui/options.cpp:79
456msgid "48 kHz"
457msgstr "48 kHz"
458
459#: gui/options.cpp:595
460msgid "Graphics mode:"
461msgstr "Grafikmodus:"
462
463#: gui/options.cpp:606
464msgid "Render mode:"
465msgstr "Rendermodus:"
466
467#: gui/options.cpp:606 gui/options.cpp:607
468msgid "Special dithering modes supported by some games"
469msgstr "Spezielle Farbmischungsmethoden werden von manchen Spielen unterstützt."
470
471#: gui/options.cpp:616
472msgid "Fullscreen mode"
473msgstr "Vollbildmodus"
474
475#: gui/options.cpp:619
476msgid "Aspect ratio correction"
477msgstr "Seitenverhältnis korrigieren"
478
479#: gui/options.cpp:619
480msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
481msgstr "Seitenverhältnis für Spiele mit der Auflösung 320x200 korrigieren"
482
483#: gui/options.cpp:626
484msgid "Music driver:"
485msgstr "Musiktreiber"
486
487#: gui/options.cpp:626 gui/options.cpp:627
488msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
489msgstr "Legt das Musikwiedergabe-Gerät oder den Soundkarten-Emulator fest."
490
491#: gui/options.cpp:642
492msgid "AdLib emulator:"
493msgstr "AdLib-Emulator"
494
495#: gui/options.cpp:642 gui/options.cpp:643
496msgid "AdLib is used for music in many games"
497msgstr "AdLib wird für die Musik in vielen Spielen verwendet."
498
499#: gui/options.cpp:653
500msgid "Output rate:"
501msgstr "Ausgabefrequenz:"
502
503#: gui/options.cpp:653 gui/options.cpp:654
504msgid ""
505"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
506"soundcard"
507msgstr ""
508"Höhere Werte bewirken eine bessere Soundqualität, werden aber möglicherweise "
509"nicht von jeder Soundkarte unterstützt."
510
511#: gui/options.cpp:665
512msgid "SoundFont:"
513msgstr "SoundFont:"
514
515#: gui/options.cpp:665 gui/options.cpp:666
516msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
517msgstr "SoundFont wird von einigen Soundkarten, Fluidsynth und Timidity unterstützt."
518
519#: gui/options.cpp:670
520msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
521msgstr "AdLib-/MIDI-Modus"
522
523#: gui/options.cpp:670
524msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
525msgstr "Benutzt MIDI und AdLib zur Sounderzeugung."
526
527#: gui/options.cpp:673
528msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
529msgstr "Echte Roland-MT-32-Emulation"
530
531#: gui/options.cpp:673
532msgid ""
533"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
534"connected to your computer"
535msgstr ""
536"Wählen Sie dies aus, wenn Sie Ihre echte Hardware, die mit einer Roland-kompatiblen "
537"Soundkarte verbunden ist, verwenden möchten."
538
539#: gui/options.cpp:676
540msgid "Enable Roland GS Mode"
541msgstr "Roland-GS-Modus"
542
543#: gui/options.cpp:676
544msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
545msgstr "Schaltet die General-MIDI-Zuweisung für Spiele mit Roland-MT-32-Audiospur aus."
546
547#: gui/options.cpp:679
548msgid "MIDI gain:"
549msgstr "MIDI-Lautstärke:"
550
551#: gui/options.cpp:692
552msgid "Text and Speech:"
553msgstr "Text und Sprache:"
554
555#: gui/options.cpp:697 gui/options.cpp:703
556msgid "Speech"
557msgstr "Sprache"
558
559#: gui/options.cpp:698 gui/options.cpp:704
560msgid "Subtitles"
561msgstr "Untertitel"
562
563#: gui/options.cpp:699 gui/options.cpp:705
564msgid "Both"
565msgstr "Beides"
566
567#: gui/options.cpp:703
568msgid "Spch"
569msgstr "Spr."
570
571#: gui/options.cpp:704
572msgid "Subs"
573msgstr "Untert."
574
575#: gui/options.cpp:705
576msgid "Show subtitles and play speech"
577msgstr "Untertitel anzeigen und Sprachausgabe aktivieren"
578
579#: gui/options.cpp:709
580msgid "Subtitle speed:"
581msgstr "Untertitel-Tempo:"
582
583#: gui/options.cpp:721
584msgid "Music volume:"
585msgstr "Musiklautstärke:"
586
587#: gui/options.cpp:728
588msgid "Mute All"
589msgstr "Alles aus"
590
591#: gui/options.cpp:731
592msgid "SFX volume:"
593msgstr "Effektlautstärke:"
594
595#: gui/options.cpp:731 gui/options.cpp:732
596msgid "Special sound effects volume"
597msgstr "Lautstärke spezieller Soundeffekte"
598
599#: gui/options.cpp:738
600msgid "Speech volume:"
601msgstr "Sprachlautstärke:"
602
603#: gui/options.cpp:815
604msgid "Save Path: "
605msgstr "Speicherpfad: "
606
607#: gui/options.cpp:818
608msgid "Theme Path:"
609msgstr "Themenpfad:"
610
611#: gui/options.cpp:821 gui/options.cpp:822
612msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
613msgstr "Legt das Verzeichnis für zusätzliche Spieldateien für alle Spiele in ScummVM fest."
614
615#: gui/options.cpp:825
616msgid "Plugins Path:"
617msgstr "Plugin-Pfad:"
618
619#: gui/options.cpp:830
620msgid "Misc"
621msgstr "Verschiedenes"
622
623#: gui/options.cpp:832
624msgid "Theme:"
625msgstr "Thema:"
626
627#: gui/options.cpp:836
628msgid "GUI Renderer:"
629msgstr "GUI-Renderer:"
630
631#: gui/options.cpp:842
632msgid "Autosave:"
633msgstr "Autom. Speichern:"
634
635#: gui/options.cpp:850
636msgid "Keys"
637msgstr "Tasten"
638
639#: gui/options.cpp:857
640msgid "GUI Language:"
641msgstr "GUI-Sprache:"
642
643#: gui/options.cpp:857
644msgid "Language of ScummVM GUI"
645msgstr "Sprache der ScummVM-Oberfläche"
646
647#: gui/options.cpp:862
648msgid "English"
649msgstr "English"
650
651#: gui/options.cpp:996
652msgid "You have to restart ScummVM to take the effect."
653msgstr "Sie müssen ScummVM neustarten, um die Einstellungen zu übernehmen."
654
655#: gui/options.cpp:1009
656msgid "Select directory for savegames"
657msgstr "Verzeichnis für Spielstände auswählen"
658
659#: gui/options.cpp:1016
660msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
661msgstr "In das gewählte Verzeichnis kann nicht geschrieben werden. Bitte ein anderes auswählen."
662
663#: gui/options.cpp:1025
664msgid "Select directory for GUI themes"
665msgstr "Verzeichnis für Oberflächen-Themen"
666
667#: gui/options.cpp:1035
668msgid "Select directory for extra files"
669msgstr "Verzeichnis für zusätzliche Dateien auswählen"
670
671#: gui/options.cpp:1046
672msgid "Select directory for plugins"
673msgstr "Verzeichnis für Erweiterungen auswählen"
674
675#: gui/saveload.cpp:60 gui/saveload.cpp:241
676msgid "No date saved"
677msgstr "Kein Datum gespeichert"
678
679#: gui/saveload.cpp:61 gui/saveload.cpp:242
680msgid "No time saved"
681msgstr "Keine Zeit gespeichert"
682
683#: gui/saveload.cpp:62 gui/saveload.cpp:243
684msgid "No playtime saved"
685msgstr "Keine Spielzeit gespeichert"
686
687#: gui/saveload.cpp:69 gui/saveload.cpp:157
688msgid "Delete"
689msgstr "Löschen"
690
691#: gui/saveload.cpp:156
692msgid "Do you really want to delete this savegame?"
693msgstr "Diesen Spielstand wirklich löschen?"
694
695#: gui/saveload.cpp:265
696msgid "Date: "
697msgstr "Datum: "
698
699#: gui/saveload.cpp:268
700msgid "Time: "
701msgstr "Zeit: "
702
703#: gui/saveload.cpp:273
704msgid "Playtime: "
705msgstr "Spieldauer: "
706
707#: gui/saveload.cpp:286 gui/saveload.cpp:353
708msgid "Untitled savestate"
709msgstr "Unbenannt"
710
711#: gui/themebrowser.cpp:46
712msgid "Select a Theme"
713msgstr "Thema auswählen"
714
715#: gui/ThemeEngine.cpp:337
716msgid "Disabled GFX"
717msgstr "GFX ausgeschalten"
718
719#: gui/ThemeEngine.cpp:338
720msgid "Standard Renderer (16bpp)"
721msgstr "Standard-Renderer (16bpp)"
722
723#: gui/ThemeEngine.cpp:340
724msgid "Antialiased Renderer (16bpp)"
725msgstr "Kantenglättung (16bpp)"
726
727#: base/main.cpp:105
728#, c-format
729msgid "User picked target '%s' (gameid '%s')...\n"
730msgstr "Gewähltes Ziel: \"%s\" (Spielkennung \"%s\")...\n"
731
732#: base/main.cpp:106
733msgid " Looking for a plugin supporting this gameid... "
734msgstr " Suche nach einer Erweiterung, die diese Spielkennung unterstützt..."
735
736#: base/main.cpp:110
737msgid "failed\n"
738msgstr "fehlgeschlagen\n"
739
740#: base/main.cpp:111
741#, c-format
742msgid ""
743"%s is an invalid gameid. Use the --list-games option to list supported gameid"
744msgstr ""
745"%s ist eine ungültige Spielkennung. Benutzen Sie die Option --list-games zum Anzeigen der unterstützten Spielkennungen."
746
747#: base/main.cpp:118
748#, c-format
749msgid " Starting '%s'\n"
750msgstr " Starte \"%s\"\n"
751
752#: base/main.cpp:147
753#, c-format
754msgid "%s failed to instantiate engine: %s (target '%s', path '%s')"
755msgstr "%s konnte Engine nicht starten: %s (Ziel \"%s\", Pfad \"%s\")"
756
757#: base/main.cpp:204
758#, c-format
759msgid "Engine does not support debug level '%s'"
760msgstr "Engine unterstützt den Debug-Level \"%s\" nicht"
761
762#: base/main.cpp:272
763msgid "Menu"
764msgstr "Menü"
765
766#: base/main.cpp:275 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48
767#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
768#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45
769msgid "Skip"
770msgstr "Überspringen"
771
772#: base/main.cpp:278 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53
773#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:41
774msgid "Pause"
775msgstr "Pause"
776
777#: base/main.cpp:281
778msgid "Skip line"
779msgstr "Zeile überspringen"
780
781#: base/main.cpp:393
782msgid "Error running game:"
783msgstr "Fehler beim Ausführen des Spiels:"
784
785#: base/main.cpp:419 base/main.cpp:420
786msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
787msgstr "Kann keine Spiel-Engine finden, die dieses Spiel starten kann."
788
789#: common/error.cpp:43
790msgid "Invalid Path"
791msgstr "Ungültiges Verzeichnis"
792
793#: common/error.cpp:44
794msgid "Game Data not found"
795msgstr "Spieldaten nicht gefunden"
796
797#: common/error.cpp:45
798msgid "Game Id not supported"
799msgstr "Spielkennung nicht unterstützt"
800
801#: common/error.cpp:46
802msgid "Unsupported Color Mode"
803msgstr "Farbmodus nicht unterstützt"
804
805#: common/error.cpp:48
806msgid "Read permission denied"
807msgstr "Lese-Berechtigung nicht vorhanden"
808
809#: common/error.cpp:49
810msgid "Write permission denied"
811msgstr "Schreib-Berechtigung nicht vorhanden"
812
813#: common/error.cpp:52
814msgid "Path not exists"
815msgstr "Verzeichnis existiert nicht."
816
817#: common/error.cpp:53
818msgid "Path not a directory"
819msgstr "Ungültiges Verzeichnis"
820
821#: common/error.cpp:54
822msgid "Path not a file"
823msgstr "Pfad ist keine Datei."
824
825#: common/error.cpp:56
826msgid "Cannot create file"
827msgstr "Kann Datei nicht erstellen."
828
829#: common/error.cpp:57
830msgid "Reading failed"
831msgstr "Lesefehler aufgetreten"
832
833#: common/error.cpp:58
834msgid "Writing data failed"
835msgstr "Daten konnten nicht geschrieben werden."
836
837#: common/error.cpp:60 common/error.cpp:71
838msgid "Unknown Error"
839msgstr "Unbekannter Fehler"
840
841#: engines/dialogs.cpp:89
842msgid "~R~esume"
843msgstr "~F~ortsetzen"
844
845#: engines/dialogs.cpp:91
846msgid "~L~oad"
847msgstr "~L~aden"
848
849#: engines/dialogs.cpp:95
850msgid "~S~ave"
851msgstr "~S~peichern"
852
853#: engines/dialogs.cpp:99
854msgid "~O~ptions"
855msgstr "~O~ptionen"
856
857#: engines/dialogs.cpp:104
858msgid "~H~elp"
859msgstr "~H~ilfe"
860
861#: engines/dialogs.cpp:107
862msgid "~A~bout"
863msgstr "Übe~r~"
864
865#: engines/dialogs.cpp:109
866msgid "~R~eturn to Launcher"
867msgstr "Zur Spiele~l~iste zurückkehren"
868
869#: engines/dialogs.cpp:119
870msgid "Save game:"
871msgstr "Speichern:"
872
873#: engines/dialogs.cpp:119 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47
874#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
875#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263
876#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44
877#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:225
878msgid "Save"
879msgstr "Speichern"
880
881#: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:84
882#: engines/mohawk/dialogs.cpp:118
883msgid "~O~K"
884msgstr "~O~K"
885
886#: engines/dialogs.cpp:302 engines/mohawk/dialogs.cpp:85
887#: engines/mohawk/dialogs.cpp:119
888msgid "~C~ancel"
889msgstr "~A~bbrechen"
890
891#: engines/dialogs.cpp:305
892msgid "~K~eys"
893msgstr "~T~asten"
894
895#: engines/scumm/dialogs.cpp:287
896msgid "~P~revious"
897msgstr "~Z~urück"
898
899#: engines/scumm/dialogs.cpp:288
900msgid "~N~ext"
901msgstr "~W~eiter"
902
903#: engines/scumm/dialogs.cpp:289
904#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56
905msgid "~C~lose"
906msgstr "~S~chließen"
907
908#: engines/mohawk/dialogs.cpp:81 engines/mohawk/dialogs.cpp:115
909msgid "~Z~ip Mode Activated"
910msgstr "~Z~ip-Modus aktiviert"
911
912#: engines/mohawk/dialogs.cpp:82
913msgid "~T~ransitions Enabled"
914msgstr "Über~g~änge aktiviert"
915
916#: engines/mohawk/dialogs.cpp:116
917msgid "~W~ater Effect Enabled"
918msgstr "~W~assereffekte aktiviert"
919
920#: sound/mididrv.cpp:61
921msgid "No music"
922msgstr "Keine Musik"
923
924#: sound/mididrv.cpp:64
925msgid "Windows MIDI"
926msgstr "Windows MIDI"
927
928#: sound/mididrv.cpp:68
929msgid "ALSA"
930msgstr "ALSA"
931
932#: sound/mididrv.cpp:72
933msgid "Atari ST MIDI"
934msgstr "Atari ST MIDI"
935
936#: sound/mididrv.cpp:76
937msgid "SEQ"
938msgstr "SEQ"
939
940#: sound/mididrv.cpp:80
941msgid "DMedia"
942msgstr "DMedia"
943
944#: sound/mididrv.cpp:84
945msgid "CAMD"
946msgstr "CAMD"
947
948#: sound/mididrv.cpp:88
949msgid "CoreAudio"
950msgstr "CoreAudio"
951
952#: sound/mididrv.cpp:90
953msgid "CoreMIDI"
954msgstr "CoreMIDI"
955
956#: sound/mididrv.cpp:95
957msgid "Yamaha Pa1"
958msgstr "Yamaha Pa1"
959
960#: sound/mididrv.cpp:97
961msgid "Tapwave Zodiac"
962msgstr "Tapwave Zodiac"
963
964#: sound/mididrv.cpp:102
965msgid "FluidSynth"
966msgstr "FluidSynth"
967
968#: sound/mididrv.cpp:105
969msgid "MT-32 Emulation"
970msgstr "MT-32-Emulation"
971
972#: sound/mididrv.cpp:109
973msgid "AdLib"
974msgstr "AdLib"
975
976#: sound/mididrv.cpp:110
977msgid "PC Speaker"
978msgstr "PC-Lautsprecher"
979
980#: sound/mididrv.cpp:111
981msgid "IBM PCjr"
982msgstr "IBM PCjr"
983
984#: sound/mididrv.cpp:112
985msgid "Creative Music System"
986msgstr "Creative-Musik-System"
987
988#: sound/mididrv.cpp:113
989msgid "FM Towns"
990msgstr "FM Towns"
991
992#: sound/mididrv.cpp:115
993msgid "TiMidity"
994msgstr "TiMidity"
995
996#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:49
997msgid "Keymap:"
998msgstr "Tasten-Layout:"
999
1000#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66
1001msgid " (Active)"
1002msgstr " (Aktiv)"
1003
1004#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:100
1005msgid " (Global)"
1006msgstr " (Global)"
1007
1008#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:110
1009msgid " (Game)"
1010msgstr " (Spiel)"
1011
1012#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57
1013msgid "ScummVM Main Menu"
1014msgstr "ScummVM-Hauptmenü"
1015
1016#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63
1017msgid "~L~eft handed mode"
1018msgstr "~L~inke-Hand-Modus"
1019
1020#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64
1021msgid "~I~ndy fight controls"
1022msgstr "~K~ampfsteuerung für Indiana Jones"
1023
1024#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65
1025msgid "Show mouse cursor"
1026msgstr "Mauszeiger anzeigen"
1027
1028#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66
1029msgid "Snap to edges"
1030msgstr "An Ecken anheften"
1031
1032#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68
1033msgid "Touch X Offset"
1034msgstr "Gehe zu X-Position"
1035
1036#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75
1037msgid "Touch Y Offset"
1038msgstr "Gehe zu Y-Position"
1039
1040#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87
1041msgid "Use laptop trackpad-style cursor control"
1042msgstr "Benutze den Trackpad-Style für Maussteuerung"
1043
1044#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88
1045msgid "Tap for left click, double tap right click"
1046msgstr "Tippen für Linksklick, Doppeltippen für Rechtsklick"
1047
1048#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90
1049msgid "Sensitivity"
1050msgstr "Empfindlichkeit"
1051
1052#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99
1053msgid "Initial top screen scale:"
1054msgstr "Vergößerung des oberen Bildschirms:"
1055
1056#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105
1057msgid "Main screen scaling:"
1058msgstr "Hauptbildschirm-Skalierung:"
1059
1060#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107
1061msgid "Hardware scale (fast, but low quality)"
1062msgstr "Hardware-Skalierung (schnell, aber schlechte Qualität)"
1063
1064#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108
1065msgid "Software scale (good quality, but slower)"
1066msgstr "Software-Skalierung (gute Qualität, aber langsamer)"
1067
1068#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109
1069msgid "Unscaled (you must scroll left and right)"
1070msgstr "Nicht skalieren (Sie müssen nach links und nach rechts scrollen)"
1071
1072#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111
1073msgid "Brightness:"
1074msgstr "Helligkeit:"
1075
1076#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121
1077msgid "High quality audio (slower) (reboot)"
1078msgstr "Hohe Audioqualität (lansamer) (erfordert Neustart)"
1079
1080#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122
1081msgid "Disable power off"
1082msgstr "Stromsparmodus abschalten"
1083
1084#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:339
1085msgid "Touchpad mode enabled."
1086msgstr "Touchpad-Modus aktiviert."
1087
1088#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:341
1089msgid "Touchpad mode disabled."
1090msgstr "Touchpad-Modus ausgeschaltet."
1091
1092#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41
1093#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:38
1094msgid "Up"
1095msgstr "Hoch"
1096
1097#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42
1098#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39
1099msgid "Down"
1100msgstr "Runter"
1101
1102#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43
1103#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40
1104msgid "Left"
1105msgstr "Links"
1106
1107#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
1108#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41
1109msgid "Right"
1110msgstr "Rechts"
1111
1112#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
1113#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59
1114#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42
1115msgid "Left Click"
1116msgstr "Linksklick"
1117
1118#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
1119#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43
1120msgid "Right Click"
1121msgstr "Rechtsklick"
1122
1123#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49
1124#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
1125msgid "Zone"
1126msgstr "Zone"
1127
1128#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
1129#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53
1130#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47
1131msgid "Multi Function"
1132msgstr "Multi-Funktion"
1133
1134#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51
1135msgid "Swap character"
1136msgstr "Figur wechseln"
1137
1138#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
1139msgid "Skip text"
1140msgstr "Text überspringen"
1141
1142#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54
1143msgid "Fast mode"
1144msgstr "Schneller Modus"
1145
1146#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55
1147#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43
1148#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51
1149msgid "Quit"
1150msgstr "Beenden"
1151
1152#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56
1153msgid "Debugger"
1154msgstr "Debugger"
1155
1156#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:57
1157msgid "Global menu"
1158msgstr "Hauptmenü"
1159
1160#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:58
1161msgid "Virtual keyboard"
1162msgstr "Virtuelle Tastatur"
1163
1164#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:59
1165msgid "Key mapper"
1166msgstr "Tasten zuordnen"
1167
1168#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446
1169msgid "Do you want to quit ?"
1170msgstr "Möchten Sie beenden?"
1171
1172#: backends/platform/wii/options.cpp:47
1173msgid "Ok"
1174msgstr "OK"
1175
1176#: backends/platform/wii/options.cpp:51
1177msgid "Video"
1178msgstr "Video"
1179
1180#: backends/platform/wii/options.cpp:54
1181msgid "Current video mode:"
1182msgstr "Aktueller Videomodus:"
1183
1184#: backends/platform/wii/options.cpp:56
1185msgid "Double-strike"
1186msgstr "Doppelzeilen (kein Zeilensprungverfahren)"
1187
1188#: backends/platform/wii/options.cpp:60
1189msgid "Horizontal underscan:"
1190msgstr "Horizontale Bildverkleinerung:"
1191
1192#: backends/platform/wii/options.cpp:66
1193msgid "Vertical underscan:"
1194msgstr "Vertikale Bildverkleinerung:"
1195
1196#: backends/platform/wii/options.cpp:71
1197msgid "Input"
1198msgstr "Eingabe"
1199
1200#: backends/platform/wii/options.cpp:74
1201msgid "GC Pad sensitivity:"
1202msgstr "GC-Pad-Empfindlichkeit:"
1203
1204#: backends/platform/wii/options.cpp:80
1205msgid "GC Pad acceleration:"
1206msgstr "GC-Pad-Beschleunigung:"
1207
1208#: backends/platform/wii/options.cpp:86
1209msgid "DVD"
1210msgstr "DVD"
1211
1212#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101
1213msgid "Status:"
1214msgstr "Status:"
1215
1216#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102
1217msgid "Unknown"
1218msgstr "Unbekannt"
1219
1220#: backends/platform/wii/options.cpp:93
1221msgid "Mount DVD"
1222msgstr "DVD einbinden"
1223
1224#: backends/platform/wii/options.cpp:94
1225msgid "Unmount DVD"
1226msgstr "DVD aushängen"
1227
1228#: backends/platform/wii/options.cpp:98
1229msgid "SMB"
1230msgstr "SMB"
1231
1232#: backends/platform/wii/options.cpp:106
1233msgid "Server:"
1234msgstr "Server:"
1235
1236#: backends/platform/wii/options.cpp:110
1237msgid "Share:"
1238msgstr "Öffentliches Verzeichnis:"
1239
1240#: backends/platform/wii/options.cpp:114
1241msgid "Username:"
1242msgstr "Benutzername:"
1243
1244#: backends/platform/wii/options.cpp:118
1245msgid "Password:"
1246msgstr "Passwort:"
1247
1248#: backends/platform/wii/options.cpp:121
1249msgid "Init network"
1250msgstr "Netzwerk starten"
1251
1252#: backends/platform/wii/options.cpp:123
1253msgid "Mount SMB"
1254msgstr "SMB einbinden"
1255
1256#: backends/platform/wii/options.cpp:124
1257msgid "Unmount SMB"
1258msgstr "SMB aushängen"
1259
1260#: backends/platform/wii/options.cpp:145
1261msgid "DVD Mounted successfully"
1262msgstr "DVD erfolgreich eingebunden"
1263
1264#: backends/platform/wii/options.cpp:148
1265msgid "Error while mounting the DVD"
1266msgstr "Fehler beim Einbinden der DVD"
1267
1268#: backends/platform/wii/options.cpp:150
1269msgid "DVD not mounted"
1270msgstr "DVD nicht eingebunden"
1271
1272#: backends/platform/wii/options.cpp:163
1273msgid "Network up, share mounted"
1274msgstr "Netzwerk gestartet, öffentliches Verzeichnis eingebunden"
1275
1276#: backends/platform/wii/options.cpp:165
1277msgid "Network up"
1278msgstr "Netzwerk gestartet"
1279
1280#: backends/platform/wii/options.cpp:168
1281msgid ", error while mounting the share"
1282msgstr ", Fehler beim Einbinden des öffentlichen Verzeichnisses"
1283
1284#: backends/platform/wii/options.cpp:170
1285msgid ", share not mounted"
1286msgstr ", öffentliches Verzeichnis nicht eingebunden"
1287
1288#: backends/platform/wii/options.cpp:176
1289msgid "Network down"
1290msgstr "Netzwerk ist aus."
1291
1292#: backends/platform/wii/options.cpp:180
1293msgid "Initialising network"
1294msgstr "Netzwerk wird gestartet..."
1295
1296#: backends/platform/wii/options.cpp:184
1297msgid "Timeout while initialising network"
1298msgstr "Zeitüberschreitung beim Starten des Netzwerks"
1299
1300#: backends/platform/wii/options.cpp:188
1301#, c-format
1302msgid "Network not initialsed (%d)"
1303msgstr "Netzwerk nicht gestartet (%d)"
1304
1305#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
1306msgid "Hide Toolbar"
1307msgstr "Werkzeugleiste verbergen"
1308
1309#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46
1310msgid "Show Keyboard"
1311msgstr "Tastatur zeigen"
1312
1313#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47
1314msgid "Sound on/off"
1315msgstr "Ton ein/aus"
1316
1317#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48
1318msgid "Right click"
1319msgstr "Rechtsklick"
1320
1321#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49
1322msgid "Show/Hide Cursor"
1323msgstr "Cursor zeigen/verbergen"
1324
1325#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50
1326msgid "Free look"
1327msgstr "Freie Ansicht"
1328
1329#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51
1330msgid "Zoom up"
1331msgstr "Herauszoomen"
1332
1333#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52
1334msgid "Zoom down"
1335msgstr "Hineinzoomen"
1336
1337#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54
1338#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48
1339msgid "Bind Keys"
1340msgstr "Tasten zuweisen"
1341
1342#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55
1343msgid "Cursor Up"
1344msgstr "Zeiger hoch"
1345
1346#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56
1347msgid "Cursor Down"
1348msgstr "Zeiger runter"
1349
1350#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57
1351msgid "Cursor Left"
1352msgstr "Zeiger nach links"
1353
1354#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58
1355msgid "Cursor Right"
1356msgstr "Zeiger nach rechts"
1357
1358#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263
1359#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:225
1360msgid "Do you want to load or save the game?"
1361msgstr "Möchten Sie ein Spiel laden oder speichern?"
1362
1363#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313
1364#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272
1365msgid " Are you sure you want to quit ? "
1366msgstr " Möchten Sie wirklich beenden? "
1367
1368#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49
1369msgid "Keyboard"
1370msgstr "Tastatur"
1371
1372#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50
1373msgid "Rotate"
1374msgstr "Drehen"
1375
1376#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:58
1377msgid "Using SDL driver "
1378msgstr "SDL-Treiber verwenden"
1379
1380#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:62
1381msgid "Display "
1382msgstr "Anzeige"
1383
1384#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:104
1385msgid "Do you want to perform an automatic scan ?"
1386msgstr "Möchten Sie eine automatische Durchsuchung vornehmen?"