#8392 closed patch
BASS, German translation
Reported by: | eriktorbjorn | Owned by: | eriktorbjorn |
---|---|---|---|
Priority: | normal | Component: | Engine: Sky |
Version: | Keywords: | ||
Cc: | Game: | Beneath a Steel Sky |
Description
There's a brief thread on one of Revolution's forums - http://www.revolution.co.uk/_forum.php?neuron=1&topic=2820&open=1&page=0 - that mention a translation error in the German version of BASS. When activating Joey at the beginning of the game, he says "We're ONE-TWENTY METRES above the GROUND!". In the German translation he says "Wir befinden uns EINUNDZWANZIG METER über dem ERBODEN!" which is off by a factor ten.
We already patch around some strange and/or missing translations, so perhaps we should fix this one too?
Ticket imported from: #1097131. Ticket imported from: patches/497.
Attachments (1)
Change History (7)
by , 20 years ago
Attachment: | bass-german.diff added |
---|
comment:3 by , 20 years ago
Oh, they are the same, but 120 / 21 is about 6, not 10. Remember, I am a professional nitpicker -- that is, a mathematician ;-).
comment:4 by , 20 years ago
Owner: | set to |
---|---|
Status: | new → closed |
comment:5 by , 20 years ago
Ah, you meant the patch description. I blame that on late lunch.
Anyway, I assume that means the text itself is correct, so I'm applying the patch.
comment:6 by , 6 years ago
Component: | → Engine: Sky |
---|---|
Game: | → Beneath a Steel Sky |
Patch against a January 6 CVS snapshot